
在墨西哥城的一家中国自助餐餐厅,当地餐馆选择菜肴。每日每日墨西哥分支机构Ernesto Domingos在当地的一家中餐馆用晚餐拍摄了瑙鲁人的照片。新华社的照片记者王山(Wang Shen)在上海迪斯尼度假胜地,卡林(左)和他的同事们品尝了bun头。阳光的记者曹林朱恩(Cao Lingjuan)拍摄了一张景点,该照片显示了他的融合风味小龙虾面条。从辣的四川美食到轻便的广东菜,从柔和的西北美食到华扬美食的新鲜香气。中国美食在世界各地广泛著名,具有丰富的类别和独特的口味。中国食品不仅是一种味道的享受,而且具有深厚的文化含义。最近,我们的记者接受了许多外国朋友的采访,他们喜欢中国美食,中国和外国人,他们专注于传播中国饮食文化,并要求他们分享他们对中国饮食文化的独特观点。 “ ch当他第一次遇到塞尔吉奥·洛佩兹·埃尔南德斯(Sergio Lopez Hernandez)时,他坐在墨西哥首都墨西哥城,墨西哥城中心,吃辣的鸡肉和辣米饭时,他坐在唐人街的一家中国餐厅时,坐在唐人街的一家中国餐厅。当他遇到在上海迪斯尼罗森特(Disneyresort)的美国人卡林(Karin)时,他与中国同事交谈时,如果他是一个“香菜派对”或“非赛车派对”,那么他到达中国后8年以上,Karin开发了“中国胃”。你吃了吗?接近中国菜的不可思议是一次“童话冒险”,而且令人惊讶并获得了很多惊喜。卡林清楚地记得,当他第一次到达中国时,他第一次吃Xiaolongbao时就被烧伤了。现在,他可以教别人“先打开窗户,然后吸汤”。 “这么多美味的食物在中国,例如可以探索很长时间的'kresistance'。”在这家宝藏中,卡林最喜欢的是简单的冷米面。 2023年,他去了云南的宋明县和他的朋友一起旅行,看到很多人聚集在小吃摊前吃米饭。他说:“中国食品包含许多文化法规,并具有传统和现代性的无尽美丽。”岩石蜜饯,龙胡须糖果,咖喱鱼和鸡蛋...夜晚在马来西亚马来西亚举行,今年年初,各种CHInese Foods吸引了大量的国际游客。马来西亚中国公共关系协会副主席Yan Tianlu多次参加了中国饮食文化。他认为,饮食文化是中国文化不可或缺的一部分。从选择成分和技术到烹饪到适当的颜色统一,香气,味道和形状,中国食品显示出遗传,改变并融合了中国饮食文化。在马来西亚,这个面包是传统的糕点,已经开发出各种当地风味。 “我们不仅有传统的肉bun头和素食面包,而且还使用中国南部地区使用独特甜点酱的面包 - 酱汁作为馅料。” Yan Tianlu说,马来西亚和中国之间的双边饮食文化是相同的。通过进行食物的“退出和培养”文化,共享未来的马来西亚 - 中国社区具有更具体的表达。马来西亚人可以协调和介绍当时研究中国人的主要爱好是翻译菜单。巴西的Janeiro非常受欢迎,许多巴西的脸。它不仅带来了许多其他中国国家,而且还允许人们逐渐识别中国食品和中国食品。此外,人们用当地菜肴和其他里约食材制成的中国食品,或者是人们喜欢的奶酪制作的奶酪,以及与巴西最受欢迎的“ kg大米”一起推出的中国自助餐也非常受到当地人的欢迎。苏利安格(Su Ziliang)说:“整合不仅使当地人更容易接受中国食品,而且还使中国文化对外国满意。”苏利安格(Su Ziliang)的餐厅还将在中国传统的庆祝活动中进行饺子和稻米饺子等体验活动,以便人们可以和遵循中国菜背后的文化故事。苏利安格说:“将来,我们还计划邀请更多的MGA中国厨师来这里炫耀他们的烹饪技巧,与当地餐馆进行交谈并合作,并加深对巴西人在中国护理中的理解。”巴西女孩Faxinyi是“唐人街”餐厅的定期访客。北京并留在北京屋的寄宿中,在中国人的日常生活中浸泡自己。餐桌中间是一大锅蒸汤,在锅中煮了各种肉,蔬菜和大豆产品。汤的辛辣底部,美味的物质和浓烈的蘸酱香气完美地结合在一起。 “ Fa Xinyi说。除了美味的食物外,Fa Xinyi还深深地移动并满足了餐桌环境。每个人都坐在一起,在洗涤自己喜欢的食材的同时分享他们的故事,”餐饮是人们真正联系的那一刻。” Fa Xiny。我利用了他在中国的教育机会,并在各个地方品尝了各种中国食品。 "In some places, Chinese cuisine maintains traditional cooking techniques through recipes passed from generation to generation; in other places, especially international metropolises, Chinese chefs have made some innovative improvement in the classic Chinese dishes, which is also a glass of conqueror, which is also a glass of" Speaks fluent mandarin and skillful move between kitchen and western kitchen utensils, the French Chef Korontan del CroIS has a name known to netizens on Chinese social network -广坦。 2002年,他是法国商学院的学生。他选择从对中国的好奇心来到中国进行交流和研究,但出乎意料地受到了中国深层菜的影响。 “被捕”。 “当时中国学习的一个很大的爱好是翻译菜单。”广坦记得“攀岩树”等菜肴的名称是生动的,有趣的和P锻炼。在中国学习的经验极大地激起了广坦对烹饪和食物的兴趣。返回法国后,他去了著名的保罗·鲍格斯(Paul Bogus)酒店管理和烹饪学院。 2010年,该学院计划在上海开设一个分支机构。广坦借此机会返回中国,并在分支机构担任副厨师。后来,它是通过在在线平台上共享食物来表达流行的互联网。广坦说:“即使我没有按计划开设一家餐厅,但我以这种方式将法国和中国文化传播给更多的人。”广东在中国居住了很多年,探索了各种美食,尤其是坎坦坎坦,“因为它和法国食品对美味的食材和使用汤至关重要。”每次他返回法国时,他都会为他的亲戚和朋友做真正的中国菜。 “我不仅以原始形式展示了这些菜肴,而且还告诉他们每道菜的起源和该地区的文化在它的背后,经常引起法国朋友的兴趣。食物的交换带来了我们人民之间的距离。 “还没有,”中国国家博物馆和匈牙利民族学博物馆组织的“还不是”,匈牙利的首都布达佩斯(Budapest布达佩斯。Anthus饮酒使西部甜点提拉米苏。在法国诺曼底的演出中,云南花蛋糕制作了一个“玛德琳”的小蛋糕,里面装满了粉红色的馅料,以供茶茶茶茶ji-“竹子押韵成千上万的prans pranss”,“刺激pranss”。通过概念和合理性,中国菜肴与不同的成分混合在一起,并以不同的口味排列,创造出精美的食物。 “洛佩兹说,”食物的交流将人们带到了更近的国家,并彼此启发了我们。一个深处,探索更深的境地。 “(人每日记者